Spanish Translation Services
Unlock the
potential of a “second country” hidden right here in the US!
Spanish is likely
to remain the language of preference among U.S. Latinos. In fact,
Univision is now the #5 network in the United States, only behind
ABC, NBC, CBS and Fox TVs.
Our
spanish
translation services are designed to reach all the Hispanic
sub-populations in the US. For those that think that English
communication covers all the English-speaker Hispanics, it is good
to know that Hispanics surveyed found English language ads less
effective than Spanish ads in terms of recall and 70% less effective
than Spanish ads in terms of persuasion.
In addition to that,
many younger and acculturated Latinos mix languages into a form of "Spanglish,"
in which they speak English peppered with Spanish words. This
demonstrates how deep the Hispanic roots remain in the Hispanic
people even when they were born in the US!
Our
spanish translation services approach
considers that one cannot simply transfer directly to the U.S.
Hispanic market the conceptualizations or marketing strategies that
work with the general market. Many factors such as historical,
contextual, cultural, and financial place Hispanic consumers in a
different category.
There is also a
complexity issue involved in a professional spanish translation:
there are important variations among the regions of Spain and
throughout Spanish-speaking America. In Spain the Castilian dialect
pronunciation is commonly regarded as the national standard,
although a use of slightly different pronouns called laísmo of this
dialect is deprecated. More accurately, for nearly everyone in
Spain, "standard Spanish" means "pronouncing everything exactly as
it is written", an ideal which does not correspond to any real
dialect, though the northern dialects get the closest to it.
The complexity may be
even higher when considering Latin America. Vos is used extensively
as the primary spoken form of the second-person singular pronoun in
many countries of Latin America, including Argentina, Costa Rica,
the central mountain region of Ecuador[citation needed], El
Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Paraguay, Uruguay, the
Antioquia and Valle del Cauca states of Colombia and the State of
Zulia in Venezuela. In Argentina, Uruguay, and increasingly in
Paraguay, it is also the standard form used in the media, but the
media in other countries with voseo generally continue to use usted
or tú except in advertisements, for instance. Vos may also be used
regionally in other countries.
To learn more about our
spanish translation services, please click
here.
Fast-quote
translation@bbspanish.com
to receive a quotation today!

100% Satisfaction Guarantee!
spanish@bbspanish.com
1-800-725-6498 toll-free
|