Certified Spanish Translation
1. Why is there a need for Certified Spanish Translation of documents?
The integration between countries — especially legal, immigration, and study aspects – creates an increasing demand for reliable communication. The provision of Certified Spanish Translation services is an integral part of reliable communication between countries, aiming specifically to cater for the needs of citizens who require various legal documents translated from or into their native language.
A Certified Spanish Translation always includes either a statement / certifying clause which confirms that the translation is a true, accurate and correct rendering of the original document or of a certified copy of the original document.
The translator is personally responsible for the translation´s accuracy
A Certified Spanish Translation must be signed by the translator, stating his/her name, address and contact details and the date, together with a certification stamp affixed at the end of a translation.
2. Is Notarized Spanish Translation the same as a Certified Spanish Translation?
A Notarized Translation requires a Statement signed by the translator with his/her signature notarized by a Notary Public, attesting that the translator believes the target-language text to be an accurate and complete translation of the source-language text. It is important to remember that the notarization has no bearing on the quality of a translation, but identifies the translator and ensures traceability in case of any problems arising in relation to such a translation.
To learn more about our spanish translation services, please click here.
Fast-quote
translation@bbspanish.com
to receive a quotation today!

100% Satisfaction Guarantee!
1-800-763-7206 toll-free




.png)

