Hispanic Forum

Free Resources
Sponsored
and Produced
by BB Spanish
Copyright 2008

 

Spanish Course Lesson 13

VERBOS IV (Verbs IV)

  

PRETÉRITO IMPERFECTO DE INDICATIVO (Imperfect Past Tense- Indicative Mood)

 

 

VERBS ENDING IN –AR CHANGE TO -ABA

AMAR (love)

Yo amaba

Tú amabas

El amaba

Nosotros amábamos

Vosotros amabais

Ellos amaban

  

 

VERBS ENDING IN –ER/IR CHANGE TO -ÍA

VOLVER (return)       

       AÑADIR (add)

Yo volvía

Tú volvías

El volvía

Nosotros volvíamos

Vosotros volvíais

Ellos volvían

Yo añadía

Tú añadías

El añadía

Nosotros añadíamos

Vosotros añadíais

Ellos añadían

 

 

USE

 

  • This tense is used when we want to speak about past actions without specifying when they began or finished.

 

Example:

 

Las niñas jugaban a las escondidas por la tarde.

(The girls played hide-and-seek in the afternoon).

 

Los empleados reían en la fábrica.

(The employees laughed in the factory)

 

 

  • It is very common to see time adverbs or time expressions together with this tense such as:  siempre (always), normalmente (usually), a menudo (often), a veces (sometimes), casi nunca (hardly ever), nunca (never), todos los días (every day), etc. to express the frequency of the past action.

 

Example

 

Siempre estudiaba Español por las mañanas.

(She always studied Spanish in the morning)

 

 

  • To express actions that took place over a period in the past and repeated for a long time in the past.

 

Durante mi niñez, mis primos y yo jugábamos al fútbol todos los fines de semana

In my childhood, my cousins and I used to play football every weekend.

 

 

  • To express actions in the present when you want to ask for something politely.

 

Example:

 

En la zapatería (In the shoe shop)

 

Empleada: Buen día. ¿En qué puedo ayudarlo? (Shop assistant: Good morning, may I help you?)

Cliente: Buen día. Quería ver ese par de zapatos en número 42 por favor. (Customer: Good morning. I wanted to see a pair of shoes, size 42 please)

Empleada: En seguida se lo traigo. Siéntese aquí por favor. (Sure, I’ll be right back. Take a sit, please)

 

 

 

  • It is very much used to narrate stories.

 

Example:

 

Había una vez una princesa rubia y muy bondadosa que vivía en un castillo azul…

(Once upon a time, there was a blond kind princess who lived in a blue castle…)

 

 

  • To express an action in progress and to express simultaneous actions.

 

Example:

Mientras miraba la novela, lloraba por la historia triste del protagonista.

(She cried while she was watching the soap opera due to the sad store of the main character)

 

                                          

  • To express age in the past

 

Example:

 

Mi hermana tenía 7 y yo 5 cuando fuimos a España.

 

  • To express that an action was in progress in the past (imperfect past) when another action took place (indefinite past tense).

 

Example:

 

Preparaba un café cuando de pronto sonó el teléfono. (I was preparing a coffee when the telephone rang)

 

 

  • Previous actions that take place till the present time

Example:

 

Te esperábamos. (We were waiting for you.) 

 

 

  • Hacía + expresión de tiempo + pretérito imperfecto

 

Example:

 

Hacía 10 años que no volvía a su tierra natal.

(It has been 10 years since the last time he returned to his homeland).

 

IRREGULAR VERBS

SER (to be)       

       IR (to go)

     VER (see)

Yo era

Tú eras

El era

Nosotros éramos

Vosotros erais

Ellos eran

Yo iba

Tú ibas

El iba

Nosotros íbamos

Vosotros ibais

Ellos iban

Yo veía

Tú veías

El veía

Nosotros veíamos

Vosotros veíais

Ellos veían

 

 

 

Exercises:

 

1) Put the verb in brackets in the correct tense.

 

a)      Yo arreglaba el coche (arreglar) mientras María lavaba (lavar) la ropa. (I repaired the car while María washed the clothes)

b)      Jugaba (jugar) al béisbol con mis amigos todos los días, después de clase. (I played baseball with my friends every day after school)                                                                                                                                  

c)      Miraba (mirar) el paisaje cuando de repente una vaca se cruzó en la carretera y debimos frenar de golpe para no chocarla. (I was looking at the landscape when out of the blue, a cow crossed the road and we had to brake suddenly in order not to crash it.)                                      

 

d)      El saltaba (saltar) y reía (reír) todo el tiempo. (He jumped and laughed all the time)

e)      La población se quejaba (quejar) por la inflación, las mujeres decían (decir) que los precios subían (subir) cada vez más sin motivo alguno. (The population complained and the women said the prices were increasing without any reason whatsoever).

 

2) Follow the example:

 

a)      Example: Ellos IR a salir por la ventana cuando la policía los ATRAPAR. Ellos iban a salir por la ventana cuando la policía los atrapó.

b)      El niño COMPRAR un helado cuando la mamá lo LLAMAR enojada. El niño compraba un helado cuando la mamá lo llamó enojada.                                                                                                                     

c)      Cuando SALIR –ELLOS de su casa, LLEGAR la abuela de visita. Cuando ellos salían de su casa,  llegó la abuela de visita.

d)      ESTAR reunidos en casa de Cecilia cuando SONAR el teléfono y al atender escucharon las buenas noticias. Estaban reunidos en casa de Cecilia cuando sonó el teléfono y al atender escucharon las buenas noticias.

e)      Nosotros CRUZAR la calle cuando VER caer el aeroplano. Nosotros cruzábamos la calle cuando vimos caer el aeroplano.

 

3) Fill in the blanks with the verb between brackets. Use Indefinite Past (Pretérito Indefinido), Imperfect Past (Pretérito imperfecto) or Present tense (Presente).

 

Estudiábamos (estudiar) a la noche, porque durante el día trabajábamos (trabajar). La vida era (ser) muy difícil en aquellos tiempos ya que no teníamos (tener) a nadie que nos cuidara a Sabrina, que en ese entonces tenía (tener) sólo seis meses; ni dinero para pagarle a una niñera. Pero la única forma de salir adelante era estudiar para tratar de alcanzar un mejor trabajo y con eso un mejor sueldo, y así poder darle un mejor futuro a nuestra niña.  Hacíamos (hacer) un gran esfuerzo, pero tuvimos (tener) finalmente nuestra recompensa. Hoy Sabrina estudia (estudiar) en la universidad y nosotros  podemos (poder) pagarle sus estudios. Por eso su vida es (ser) más fácil que la nuestra en ese sentido. ¡Estamos (estar) orgullosos de nuestra hija! Hoy ella tiene (tener) 22 años y en un año más se recibirá de doctora. ¡La amamos (amar) con todo el corazón!.

                           

(We studied at night, because we worked during the day. Life was very difficult those days as we had nobody to take care of Sabrina who was 6 months old then and we didn’t have money to pay for a nanny. However, the only way to progress in life was to study in order to try to get a better job and with that, a better paycheck, and therefore give a brighter future to our child. We made a great effort, but we finally had our reward. Today Sabrina is studying at university and we can pay for her studies. Consequently, her life is easier than what was ours in that sense. We are proud of her! She is now 22 years old and in a year she will become a doctor. We love her so much!)

 

 

Google
Web www.bbSpanish.com

Copyright © BB Spanish 2008

 


spanish@bbspanish.com
 
New York Office Sao Paulo Office
4 Cedar Swamp Rd.
Glen Cove, New York 11542 USA
Ph: 516-277-1277
FAX: 516-776-9474
Rua Julio Frank, 941
Jaguariuna - Sao Paulo
13820-000 - Brazil
Ph: +55-11-3323-5908
FAX: +55-11-3323-5908

Legal Disclaimer