Spanish Course Lesson 14
VERBOS
V
(Verbs
V)
PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO DE INDICATIVO
(Pluscuamperfect
Past Tense- Indicative Mood)
When forming
this tense, you must conjugate the auxiliary verb and you must
always keep the past participle of the main verb unchanged as
expressed below:
|
AUXILIARY “HABER” (Imperfect
past tense) + PAST PARTICIPLE
(of the main verb) |
|
AMAR (love) |
VOLVER (return) |
AÑADIR (add) |
|
Yo había amado
Tú habías amado
El había amado
Nosotros habíamos amado
Vosotros habíais amado
Ellos habían amado |
había
vuelto
habías
vuelto
había
vuelto
habíamos
vuelto
habíais
vuelto
habían
vuelto |
había
añadido
habías
añadido
había
añadido
habíamos
añadido
habíais
añadido
habían
añadido |
Some other examples:
Yo había tenido
Tú habías comenzado
El había amado
Nosotros habíamos dicho
Vosotros habíais dormido
Ellos habían caminado
USE
- It
expresses an action that happened before another action in the
past (usually expressed with the indefinite past tense)
Example:
Cuando
llegué
(indefinite past) ya se
había
ido (pluscuamperfect
past).
(When I arrived
she had already left)
Exercises:
1)
Complete with the correct alternative
a)
Susana y Juan
viajó -
viajaban
en avión cuando el piloto
anunció
– anunciaba – había anunciado
que llegarían retrasados. Susana se puso nerviosa ya que
iba
– había ido - fue
camino a la boda de su hija. Finalmente
llegaron
– habían llegado – llegaban
media hora retrasados pero con tiempo suficiente como para asistir a
la boda y luego a la fiesta.
(Susana and Juan were
traveling by plane when the pilot announced that they would arrive
with a delay. Susana got nervous as they were traveling to attend
her daughter’s wedding. Finally, they arrived half an hour later but
with enough time to attend the wedding and then the party.)
b)
Antonia no había querido -
quiso
ir a la peluquería porque
había estado
- estaba
su ex suegra allí el día anterior y Antonia pensó que seguramente la
ex suegra le contó
- había contado
el motivo de su pelea con su ex novio a toda la peluquería.
(Antonia didn’t want to go to the
hairdresser because her former mother in law had been there the day
before and Antonia believed that her former mother in law had told
the reason of her break up to all the people in the hairdresser)

c)
Cuando
salíamos
– sali,mos
para el supermercado
sonó
– había sonado el timbre.
Fue -
Era
mi mamá. Para cuando se había ido -
fue,
el supermercado ya cerró -
había cerrado
y no
pudimos
– habíamos podido
comprar las verduras para la ensalada, así que habíamos decidido
-
decidimos
cambiar de comida.
(When we were about to head to
the supermarket, the bell rang. It was my mother. By the time she
left, the supermarket had closed so we couldn’t buy the vegetables
for the salad, thus we decided to change the meal)

d)
Cuando Valentina
llegó
– había
llegado al zoológico ya cerraron-
habían cerrado
la entrada al Acuario, entonces había comenzado comenzó
a llorar. Su mamá la
calmó-
había calmado
al decirle que volverían la próxima semana.
(When Valentina arrived to the
zoo, they had already closed the entrance to the Acquarium so she
began to cry. Her mother calmed her by telling her they were going
to return the following week.)

2)
Follow the example and join the sentences into one. Pay
attention to the time.
Example:
Carlos llegó a la clase a las 8.00 a.m. El
examen empezó a las 7.45 a.m.
(Carlos arrived at 8.00
a.m to the class. It began at 7.45 a.m.)
Para cuando Carlos llegó a la clase, el examen ya había comenzado. 
a)
Alejandra llegó al aeropuerto a las 9.00 a.m. El avión salió a las
8.55 a.m.
(Alejandra arrived
at the airport at 9.00 a.m. The plane took off at 8.55 a.m.)
Para cuando Alejandra llegó al aeropuerto, el avión ya había salido.

b)
Valeria se levantó a las 11.00 a.m. En el hotel el desayuno se sirve
hasta las 10.00 a.m.
(Valeria got up at 11.00 a.m. The hotel served breakfast until 10.00
a.m)
Para cuando Valeria se levantó, el desayuno ya se había servido en
el hotel.

c)
Karina compró flores para el balcón. La lluvia del día anterior
destrozó todas las plantas.
(Karina bought flowers for the balcony. The rain from the
previous day had
destroyed all the
plants)
Para cuando Karina compró flores para el balcón, la lluvia ya había
destruido todas las plantas.
d)
Gustavo emigró a Sudáfrica en 1999. Su padre se radicó allí en 1997.
Gustavo emigrated to Southafrica in 1999. His father settled himself
there in 1997.
Para cuando Gustavo emigró a Sudáfrica, su padre ya se había
radicado allí hacía dos años.
e)
Fui a ver el departamento a las 12.00 del mediodía.
El propietario lo alquiló a las 11.30 a.m.
(I went to see the flan at
12.00 midday. The landlord rented it at 11.30 a.m)
Para cuando fui a ver el departamento, el propietario ya lo había
alquilado.
Subjunctive mood
|
AUXILIARY “HABER” (subjunctive
mood) + PAST PARTICIPLE (of
the main verb) |
|
AMAR (love) |
|
Yo hubiera/hubiese amado
Tú hubieras/hubieses amado
El hubiera/hubiese amado
Nosotros hubiéramos/hubiésemos
amado
Vosotros hubiérais/hubiéseis
amado
Ellos hubieran/hubiesen amado |
USE
- It takes
part in forming the conditional sentences
Example:
¡Nunca lo hubiera sospechado! (Aunque ahora lo sé con seguridad).
I world have
never suspected it! (Though now I know it for certain).
¡Me
hubiera gustado ir a la fiesta! (Pero no pude ir)
I would have
loved to go the party! (But I couldn’t go)
Exercise:
Complete with
the right form of the verb in brackets
1)
Si
hubieras/hubieses
(haber – tú) llamado por teléfono antes, te hubieras ahorrado el
viaje.
(If you had called before, you wouldn’t have come in vain)
2)
Si
hubieran/hubiesen (haber – ellos) estudiado, habrían
pasado el examen…(If
you had studied, you would have passed the exam) 
3)
Si mi mamá
hubiera/hubiese
comprado más harina, podría haber hecho más galletitas.
(If my mum had bought more flour she could have cooked more
cookies)

4)
¡Si sólo me lo
hubieras/hubieses
(haber – tú) dicho antes!
(If you had only told me this before!)
5)
Si
hubieran/hubiesen
(haber –ellos) comenzado a entrenar cuando eran niños, seguramente
hoy serían campeones.
(If they had began training when they were kids, they would
surely be champions today)
6)
¡Si no
hubieras/hubieses
(haber – tú) encendido la televisión, podría haber seguido durmiendo!
(If you had not turned on the TV, I could have kept on sleeping!).

7)
Si
hubiéramos/hubiésemos
(haber – nosotros) viajado en aquel tren, habríamos llegado más
temprano.
(If we had traveled in that train, we would have arrived earlier).

Copyright © BB Spanish 2008
|