Hispanic Forum

Free Resources
Sponsored
and Produced
by BB Spanish
Copyright 2008

 

Spanish Course Lesson 14

VERBOS V (Verbs V)

  

PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO DE INDICATIVO (Pluscuamperfect Past Tense- Indicative Mood)

 

 

When forming this tense, you must conjugate the auxiliary verb and you must always keep the past participle of the main verb unchanged as expressed below:

 

AUXILIARY “HABER” (Imperfect past tense) + PAST PARTICIPLE (of the main verb)

AMAR (love)

VOLVER (return)

AÑADIR (add)

Yo había amado

habías amado

El había amado

Nosotros habíamos amado

Vosotros habíais amado

Ellos habían amado

había vuelto

habías vuelto

había vuelto

habíamos vuelto

habíais vuelto

habían vuelto

había añadido

habías añadido

había añadido

habíamos añadido

habíais añadido

habían añadido

 

Some other examples:

 

Yo había tenido

Tú habías comenzado

El había amado

Nosotros habíamos dicho

Vosotros habíais dormido

Ellos habían caminado

 

USE

 

  • It expresses an action that happened before another action in the past (usually expressed with the indefinite past tense)

 

Example:

 

Cuando llegué (indefinite past) ya se había ido (pluscuamperfect past).

(When I arrived she had already left)

 

Exercises:

 

1)      Complete with the correct alternative

 

a)      Susana y Juan viajó - viajaban en avión cuando el piloto anunció – anunciaba – había anunciado que llegarían retrasados. Susana se puso nerviosa ya que iba – había ido - fue camino a la boda de su hija. Finalmente llegaron – habían llegado – llegaban media hora retrasados pero con tiempo suficiente como para asistir a la boda y luego a la fiesta. (Susana and Juan were traveling by plane when the pilot announced that they would arrive with a delay. Susana got nervous as they were traveling to attend her daughter’s wedding. Finally, they arrived half an hour later but with enough time to attend the wedding and then the party.)

 

b)     Antonia no había querido - quiso ir a la peluquería porque había estado - estaba su ex suegra allí el día anterior y Antonia pensó que seguramente la ex suegra le contó - había contado el motivo de su pelea con su ex novio a toda la peluquería. (Antonia didn’t want to go to the hairdresser because her former mother in law had been there the day before and Antonia believed that her former mother in law had told the reason of her break up to all the people in the hairdresser)

 

c)      Cuando salíamos – sali,mos para el supermercado sonó – había sonado el timbre. Fue - Era mi mamá. Para cuando se había ido - fue, el supermercado ya cerró - había cerrado y no pudimos – habíamos podido comprar las verduras para la ensalada, así que habíamos decidido - decidimos cambiar de comida. (When we were about to head to the supermarket, the bell rang. It was my mother. By the time she left, the supermarket had closed so we couldn’t buy the vegetables for the salad, thus we decided to change the meal) 

                                            

d)      Cuando Valentina llegó – había llegado al zoológico ya cerraron- habían cerrado la entrada al Acuario, entonces había comenzado  comenzó a llorar. Su mamá la calmó- había calmado al decirle que volverían la próxima semana. (When Valentina arrived to the zoo, they had already closed the entrance to the Acquarium so she began to cry. Her mother calmed her by telling her they were going to return the following week.)

 

                                                                             

 

2)      Follow the example and join the sentences into one. Pay attention to the time.

Example:

Carlos llegó a la clase a las 8.00 a.m. El examen empezó a las 7.45 a.m. (Carlos arrived at 8.00 a.m to the class. It began at 7.45 a.m.)

Para cuando Carlos llegó a la clase, el examen ya había comenzado. 

 

a)      Alejandra llegó al aeropuerto a las 9.00 a.m. El avión salió a las 8.55 a.m.
(Alejandra arrived at the airport at 9.00 a.m. The plane took off at 8.55 a.m.)

Para cuando Alejandra llegó al aeropuerto, el avión ya había salido.                                                      

 

b)     Valeria se levantó a las 11.00 a.m. En el hotel el desayuno se sirve hasta las 10.00 a.m.

      (Valeria got up at 11.00 a.m. The hotel served breakfast until 10.00 a.m)

Para cuando Valeria se levantó, el desayuno ya se había servido en el hotel.

 

c)      Karina compró flores para el balcón. La lluvia del día anterior destrozó todas las plantas.

      (Karina bought flowers for the balcony. The rain from the previous day had destroyed all the plants)

Para cuando Karina compró flores para el balcón, la lluvia ya había destruido todas las plantas.

 

d)     Gustavo emigró a Sudáfrica en 1999. Su padre se radicó allí en 1997.

     Gustavo emigrated to Southafrica in 1999. His father settled himself there in 1997.

Para cuando Gustavo emigró a Sudáfrica, su padre ya se había radicado allí hacía dos años.

 

e)      Fui a ver el departamento a las 12.00 del mediodía. El propietario lo alquiló a las 11.30 a.m.

     (I went to see the flan at 12.00 midday. The landlord rented it at 11.30 a.m)

          Para cuando fui a ver el departamento, el propietario ya lo había alquilado.

 

 

 

 

 

 

Subjunctive mood

 

AUXILIARY “HABER” (subjunctive mood) + PAST PARTICIPLE (of the main verb)

AMAR (love)

Yo hubiera/hubiese amado

hubieras/hubieses amado

El hubiera/hubiese amado

Nosotros hubiéramos/hubiésemos amado

Vosotros hubiérais/hubiéseis amado

Ellos hubieran/hubiesen amado

 

USE

 

  • It takes part in forming the conditional sentences

 

Example:

 

¡Nunca lo hubiera sospechado! (Aunque ahora lo sé con seguridad).

I world have never suspected it! (Though now I know it for certain).

 

¡Me hubiera gustado ir a la fiesta! (Pero no pude ir)

I would have loved to go the party! (But I couldn’t go)

 

Exercise:

 

Complete with the right form of the verb in brackets

 

1)     Si hubieras/hubieses (haber – tú)   llamado por teléfono antes, te hubieras ahorrado el viaje.

(If you had called before, you wouldn’t have come in vain)

 

2)      Si hubieran/hubiesen (haber – ellos) estudiado, habrían pasado el examen…(If you had studied, you would have passed the exam)

 

3)     Si mi mamá hubiera/hubiese comprado más harina, podría haber hecho más galletitas.

(If my mum had bought more flour she could have cooked more cookies)

 

 

4)     ¡Si sólo me lo hubieras/hubieses (haber – tú) dicho antes!

(If you had only told me this before!)

 

5)     Si hubieran/hubiesen (haber –ellos) comenzado a entrenar cuando eran niños, seguramente hoy serían campeones.

(If they had began training when they were kids, they would surely be champions today)

 

6)     ¡Si no hubieras/hubieses (haber – tú) encendido la televisión, podría haber seguido durmiendo!

(If you had not turned on the TV, I could have kept on sleeping!).

                                         

7)     Si hubiéramos/hubiésemos (haber – nosotros) viajado en aquel tren, habríamos llegado más temprano.

(If we had traveled in that train, we would have arrived earlier).

 

 

 

Google
Web www.bbSpanish.com

Copyright © BB Spanish 2008

 


spanish@bbspanish.com
 
New York Office Sao Paulo Office
4 Cedar Swamp Rd.
Glen Cove, New York 11542 USA
Ph: 516-277-1277
FAX: 516-776-9474
Rua Julio Frank, 941
Jaguariuna - Sao Paulo
13820-000 - Brazil
Ph: +55-11-3323-5908
FAX: +55-11-3323-5908

Legal Disclaimer